Cerca nel blog

giovedì 31 ottobre 2013

Happy Halloween 2013 from Tuscanyworld



Strani esseri si aggirano in questa notte di halloween nelle zone della lucchesia e del pisano.....
Sono amici, oppure sono venuti a rubarci tutti i nostri.....dolci?!
Guardatevi bene le spalle perchè potreste ritrovarvi con la vostr aombra che fa pandan con la loro.......
Strange creatures roam in the Halloween night in the areas of Lucca and Pisa .....
They are friends, or have come to steal all our desserts .....?!
Look good shoulders because you may find yourself with your shadow that makes pandan with them .......
D'étranges créatures rôdent dans cette nuit d'Halloween dans les domaines de Lucques et Pise .....
Ce sont des amis, ou sont venus pour voler tous nos desserts .....!
Regardez bonnes épaules, car vous pourriez vous retrouver avec votre ombre qui fait pandan avec eux .......




Visualizzazione ingrandita della mappa


<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.it/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=it&amp;geocode=&amp;q=Toscana&amp;aq=0&amp;oq=t&amp;sll=43.355179,11.029038&amp;sspn=2.432256,4.938354&amp;t=h&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=Toscana&amp;ll=43.567115,10.9807&amp;spn=2.423771,4.938354&amp;z=8&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="https://maps.google.it/maps?f=q&amp;source=embed&amp;hl=it&amp;geocode=&amp;q=Toscana&amp;aq=0&amp;oq=t&amp;sll=43.355179,11.029038&amp;sspn=2.432256,4.938354&amp;t=h&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=Toscana&amp;ll=43.567115,10.9807&amp;spn=2.423771,4.938354&amp;z=8" style="color:#0000FF;text-align:left">Visualizzazione ingrandita della mappa</a></small>




http://coolcadeau.fr/


http://cosmos-holidays.co.uk/

lunedì 28 ottobre 2013

Buongiorno - Good morning - Bonjour

Buongiorno e buona settimana da Tuscanyworld.....


Good morning and good week to Tuscanyworld.....


 Bonjour et bonne semaine à Tuscanyworld.....







 

domenica 27 ottobre 2013

Buonanotte - Good night - Bonne nuit

Nell'augurarvi la buonanotte Tuscanyworld vi ricorda che il 31 ottobre avrà inizio a Lucca il "Lucca Comics and Games 2013", con fantastici ospiti e meravigliosi stand che vi attendono.....

Wishing you good night, Tuscanyworld reminds you that October 31 will begin in Lucca "Lucca Comics and Games 2013" ,with fantastic guests and wonderful stand, waiting for you .....

En vous souhaitant bonne nuit, Tuscanyworld rappelle que 31 Octobre débutera à Lucca "Lucca Comics and Games 2013", avec des invités fantastique, et merveilleux stands vous attendent .....












sabato 26 ottobre 2013

Dolcemente Pisa 2013 - Sweetly Pisa 2013 - Doucement Pisa 2013



Dolcemente è un evento nazionale dedicato ai dolci della tradizione italiana che si svolge annualmente presso la Stazione Leopolda di Pisa. Il programma della manifestazione comprende un ampio calendario di attività divertenti e interattive progettate con l’obiettivo di valorizzare le produzioni tipiche normalmente escluse dai circuiti distributivi. L’elemento che qualifica e caratterizza la manifestazione è costituito dal suo carattere divulgativo, in linea con la vocazione della città di Pisa, luogo di conoscenza e punto d’incontro di saperi e culture.

Orari e biglietti

Sabato 9 e domenica 10 novembre 2013 Pisa – Stazione Leopolda
Orari di apertura: dalle ore11.00 – alle ore 20.00
 

- Biglietto intero 3 Euro
- Ingresso gratuito per i più piccoli – fino a 12 anni
- Biglietto Andy Warhol 10 Euro – comprendente l’ingresso a Dolcemente e alla mostra Andy Warhol. Una storia americana allestita presso Palazzo Blu – acquistabile solo alla Leopolda
- Con il biglietto d’ingresso è possibile partecipare a tutte le iniziative del programma con esclusione dei laboratori di cake design e food photography, per i quali sono previste delle quote di partecipazione specifiche.
- Ingresso gratuito per i visitatori diversamente abili e ai loro accompagnatori


Fonte ed altre info : Dolcementepisa


Sweetly is a national event dedicated to traditional Italian desserts which takes place annually at the Stazione Leopolda in Pisa. The program of the event includes a full schedule of fun and interactive activities designed with the aim of promoting local products normally excluded from distribution channels.
The element describes and characterizes the event is its popular character, in line with the vocation of the city of Pisa, a place of knowledge and the meeting point of knowledge and cultures.



 Opening hours and tickets

Saturday 9 and Sunday, November 10, 2013 Pisa - Stazione Leopolda
Opening hours: from ore11.00 - at 20:00 
 


- Full ticket € 3
- Free admission for children - up to 12 years
- Ticket Andy Warhol 10 Euro - including the entrance to the exhibition Softly and Andy Warhol. An American story staged at Palazzo Blu - available only at the Leopolda
- With the ticket you can participate in all the initiatives of the program with the exception of laboratories cake design and food photography, for which are provided specific shares.
- Free entrance for disabled visitors and their carers


Source and further information: Dolcementepisa



 Doucement est un événement national dédié aux desserts traditionnels italiens qui a lieu chaque année à la Stazione Leopolda à Pise. Le programme de l'événement comprend un calendrier complet des activités amusantes et interactives conçues dans le but de promouvoir les produits locaux normalement exclus des circuits de distribution. L'élément décrit et caractérise l'événement, c'est son caractère populaire, conformément à la vocation de la ville de Pise, un lieu de savoir et le point de rencontre des savoirs et des cultures.

 Horaires et billets

Samedi 9 et dimanches de 10 Novembre, 2013 - Pise Stazione Leopolda
Heures d'ouverture: de ore11.00 - à 20:00
  

- Full billet € 3
- Entrée gratuite pour les enfants - jusqu'à 12 ans
- Ticket Andy Warhol 10 euros - y compris l'entrée de l'exposition doucement et Andy Warhol. Une histoire américaine organisée au Palazzo Blu - disponible uniquement à la Leopolda
- Avec le billet, vous pouvez participer à toutes les initiatives du programme, à l'exception de la conception du gâteau laboratoires et photographie alimentaire, pour lesquels sont prévues des actions spécifiques.
- Entrée gratuite pour les visiteurs handicapés et de leurs aidants


 Source et informations complémentaires: Dolcementepisa





Visualizzazione ingrandita della mappa



domenica 20 ottobre 2013

Buonanotte - Goodnight - Bonne nuit

Buonanotte da Tuscanyworld.....

Goodnight from Tuscanyworld .....

Bonne nuit à partir de Tuscanyworld .....

 





sabato 19 ottobre 2013

Firenze Love - Florence Love - Florence Love



Firenze nel 2013 risulta essere tra le città più amate al mondo, piazzandosi al secondo posto come meta preferita dai turisti su un campione di un milione di voti, superata solo da San Miguel de Allende in Messico.
Inoltre si piazza al sesto su cento città per la sua reputazione che ha a livello mondiale, calcolata in base a tredici criteri tra cui : bellezza , grado di sicurezza per visitatori e turisti , economia cittadina , l'ambiente , governo cittadino. Firenze è superata solo da Sidney (prima), Toronto, Stoccolma, Vienna e Venezia.
Una gran bella soddisfazione per questa meravigliosa città , ottima cartolina per la Toscana e per l'Italia, a dimostrazione che quando le cose son fatte per bene il risultato si ottiene.


 Florence in 2013 turns out to be among the most loved in the world, placing second as a favorite with tourists on a sample of one million votes, surpassed only by San Miguel de Allende in Mexico.
In addition, the square of the sixth hundred cities for its reputation it has in the world, calculated on the basis of thirteen critery including: beauty, degree of safety for visitors and tourists, local economy, the environment, the city government. Florence is only surpassed by Sidney (first), Toronto, Stockholm, Vienna and Venice. 
A great satisfaction for this wonderful city, great postcard for Tuscany and Italy, proving that if things are done well, the result is obtained.

 
Florence en 2013 s'avère être parmi les plus aimés dans le monde, se classant deuxième en tant que favori avec des touristes sur un échantillon d'un million de votes, seulement dépassé par San Miguel de Allende au Mexique
En outre, la place de la sixième centaine de villes pour sa réputation qu'il a dans le monde, calculé sur la base de treize critères: la beauté, le degré de sécurité pour les visiteurs et les touristes, l'économie locale, l'environnement, le gouvernement de la ville. Florence est seulement dépassé par Sidney (le premier), Toronto, Stockholm, Vienne et Venise. 
Une grande satisfaction pour cette ville merveilleuse, grande carte postale pour la Toscane et en Italie, ce qui prouve que si les choses sont bien faites, le résultat est obtenu.





Visualizzazione ingrandita della mappa



venerdì 18 ottobre 2013

Renato Zero

Con 3, 2, 1...Zero! è partito il nuovo tour di Renato Zero che segue l'uscita dell'ultimo disco del cantante romano e, per la gioia dei suoi sostenitori di Firenze e della Toscana, sono state annunciate ben tre date al Mandela Forum in Ottobre. Durante il tour, che sta già riscuotendo un grandissimo successo, Renato presenterà le quattordici tracce del suo ultimo lavoro dal titolo "Amo-Capitolo primo-", oltre a donarci l'interpretazione dei suoi più grandi successi.

Mandela Forum: viale Malta 6 , Firenze ,Venerdì 18, Sabato 19 e Lunedì 21 Ottobre 2013

Tel:055 678841

Ingresso 

  primo settore 74,75 euro 
  secondo settore 69 euro 
  terzo settore 57,5 euro 
  quarto settore 46 euro 
  quinto settore 36,8 euro



With 3, 2, 1 ... Zero! started the new tour of Renato Zero following the release of the disc of the Roman singer and, to the delight of his supporters in Florence and Tuscany, were announced three dates at the Mandela Forum in October.During the tour, which is already proving a great success, Renato present the fourteen tracks from his latest work entitled "Amo-Chapter One-", as well as give us the interpretation of his greatest hits.

Mandela Forum: viale Malta 6 , Firenze ,Venerdì 18, Sabato 19 e Lunedì 21 Ottobre 2013  Tel:055 678841

Admission:

     first sector 74,75
     second sector 69
     third sector EUR 57.5
     fourth sector 46
     fifth sector EUR 36.8



Avec 3, 2, 1 ... zéro! commencé la nouvelle tournée de Renato Zero après la sortie du disque de la chanteuse romaine et, à la grande joie de ses partisans à Florence et en Toscane, ont annoncé trois dates au Forum Mandela en Octobre.Pendant la tournée, qui se révèle déjà un grand succès, Renato présenter les quatorze titres de son dernier ouvrage intitulé "Amo-Chapter One-", ainsi que nous donner l'interprétation de ses plus grands succès.
 
Mandela Forum: viale Malta 6 , Firenze ,Venerdì 18, Sabato 19 e Lunedì 21 Ottobre 2013

Tel:055 678841

 Admission:

     premier secteur 74,75
     deuxième secteur 69
     troisième secteur 57.5 EUR
     quatrième secteur 46
     cinquième secteur 36.8 EUR



Visualizzazione ingrandita della mappa

Sangue Blu - Blue Bloods - Sang Bleu



1° Rassegna nazionale dei salumi di sangue

A San Miniato (Pisa) si celebra la tradizione dei salumi di sangue, dei salumi di una tradizione antica, quando del maiale non veniva buttato via nulla, perchè tutto era necessario, soprattutto quando la povertà e la fame la facevano da padrone , e portavano per necessità a creare salumi di quinto quarto , dei sanguinacci, testa,frattaglie, sangue, venivano insaccati,arricchiti a volte con spezie e frutta secca e lasciati a stagionare.
Dal 19 al 20 ottobre nel borgo di San Miniato si svolgerà Sangue Blu, la prima rassegna nazionale dei Salumi di Sangue. Due giorni alla scoperta di sanguinacci e affini, grazie alla presenza di esperti,chef di calibro nazionale e al supporto di Slow Food. Sotto i Loggiati di San Domenico i visitatori potranno degustare e acquistare i salumi, ma anche impararne i segreti della produzione e l’utilizzo in cucina.

La Toscana è una delle regioni che più di tutte ha una tradizione di salumi di questo tipo. Basti pensare al Biroldo della Garfagnana , composto da testa di maiale, lingua, sale e lardo conditi con spezie, aglio e buccia d’arancio, insaccato nello stomaco e cotto in acqua. Perfetto da consumare a fette con il pane di castagne tipico del territorio.Non meno noto anche il Mallegato, Presidio Slow Food preparato con sangue fresco, lardello, pinoli, uvetta, noce moscata e cannella, insaccato a crudo nel budello di vitello e fatto bollire.
Ma le specialità toscane non sono solo queste: dal Buristo senese al Bardiccio della Val di Sieve, per finire con la Soppressata di Sangue pisana e il Mazzafegato aretino, salsiccia di frattaglie cugina del Sanbudello, tradizionalmente mangiato con melone o fichi.
Insomma ce n'è per tutti i gusti, una buona occasione da non lascirsi sfugggire per scoprire una di quelle tradizioni che compongono la bella Toscana, ma più in generale che caratterizzanon un paese meraviglioso qual'è l'Italia.....

La manifestazione si terrà ai Loggiati di San Domenico, San Miniato (PI)

Fonte e maggiori info: SANGUE BLU


1st National Exhibition of blood sausages


At San Miniato (Pisa), we celebrate the tradition of blood sausages, an ancient tradition, when the pig was not thrown anything away, because everything was needed, especially when poverty and hunger made ​​by the master, and led to the need to create sausages fifth quarter, the blood sausage, head, offal, blood, were sausages, sometimes enriched with spices and nuts and left to mature.
From 19 to 20 October in the village of San Miniato will take place Blue Bloods, the first national survey of  Blood Sausages. Two days to the discovery of blood sausages and the like, thanks to the presence of experts, chefs national caliber and support of Slow Food. Under the Loggiati di San Domenico, visitors can taste and buy the meats, but also learn the secrets of the production and use in the kitchen.
Tuscany is one of the regions most of all has a tradition of this type of sausage. Just think of the Biroldo of Garfagnana, consisting of pig's head, tongue, salt and lard seasoned with spices, garlic and orange peel, bagged in the stomach and cooked in water.Perfect to eat sliced ​​bread with chestnuts typical of the area.
 No less known also Mallegato, Slow Food prepared with fresh blood, lard, pine nuts, raisins, nutmeg and cinnamon, stuffed into casings raw veal and boiled
But Tuscan specialties not only are these: Buristo from Siena to Bardiccio the Val di Sieve, ending with Soppressata Blood Mazzafegato Pisa and Arezzo, offal sausage cousin of Sanbudello, traditionally eaten with melon or figs.
So there is something for all tastes, a good opportunity not to lascirsi sfugggire to discover one of those traditions that make up the beautiful Tuscany, but more generally that caratterizzanon what a wonderful country Italy .....
The event will be held at the Loggiati di San Domenico, San Miniato (PI)

Source and more info: BLUE BLOOD



1er Salon National des salami de sang


A San Miniato (Pisa), nous célébrons la tradition des viandes de sang, une tradition ancienne, quand le cochon n'a pas été jeté tout de suite, parce que tout a été nécessaire, en particulier lorsque la pauvreté et de la faim faite par le maître, et a conduit à la nécessité de créer Salami Quinto Quarto, le boudin, tête, abats, de sang, étaient saucisses, parfois enrichis d'épices et de noix et de gauche à mûrir.

Du 19 au 20 Octobre dans le village de San Miniato aura lieu Blue Bloods, la première enquête nationale sur Salami de sang. Deux jours à la découverte de boudins et autres, grâce à la présence d'experts, chefs calibre et le soutien de Slow Food national. En vertu de Loggiati di San Domenico, les visiteurs peuvent déguster et acheter les viandes, mais aussi apprendre les secrets de la production et de l'utilisation dans la cuisine.
 La Toscane est une des régions les plus de toute une tradition de ce type de salami. Il suffit de penser au Biroldo de Garfagnana, composé de la tête, la langue, le sel et le saindoux de porc assaisonnée avec des épices, l'ail et le zeste d'orange, mis en sac dans l'estomac et cuits dans l'eau.Parfait pour manger le pain en tranches avec des châtaignes typiques de la région.
Pas moins connu également est le Mallegato, Slow Food préparé avec du sang frais, lard, noix de pin, raisins secs, noix de muscade et de cannelle, bourré dans des boyaux de veau crue et bouillie.

Mais spécialités toscanes non seulement sont les suivantes: Buristo de Sienne à Bardiccio le Val di Sieve, se terminant par Soppressata sang Mazzafegato Pise et Arezzo, abats saucisse cousin de Sanbudello, traditionnellement mangé avec du melon ou des figues.
Donc, il ya quelque chose pour tous les goûts, une bonne occasion à ne pas lascirsi sfugggire de découvrir une de ces traditions qui font la beauté de la Toscane, mais plus généralement que caratterizzanon quel merveilleux pays Italie .....
L'événement aura lieu à le Loggiati di San Domenico, San Miniato (PI)

Source et plus d'infos: SANG BLEU
 





Visualizzazione ingrandita della mappa

giovedì 17 ottobre 2013

Halloween celebration MMXIII



Anche quest'anno a Borgo a Mozzano (Lucca) si festeggia Halloween in ogni modo.
Si inizia il 26 ottobre con la "Notte Nera" , un gioco interattivo in cui ognuno è protagonista.

La Notte Nera è un gioco interattivo dove il pubblico è protagonista.
La Notte Nera è la porta di passaggio tra i giorni comuni ed il "non niente". Una cerimonia di mezza via prima che scocchi il rintocco del ventiseiesimo giorno di ottobre. In questa notte buia, s'apre il varco d'interzona tra gli esseri delle tenebre ed i mortali. Solo per poche ore, sangue e non-vita, si sfiorano in una danza di velluto ed è possibile scorgere la forma d'ogni cosa.  
Un nuovo grande mistero da sciogliere.
Questa la missione. Ogni Famiglia di Vampiri, composta da un minimo di 2 ad un massimo di 5 rappresentanti, è invitata dal Reggente dei Vampiri di Tuscia a celebrare la Costellazione di Sarcanyra. Durante la cerimonia accadrà un tristo imprevisto che porterà ogni famiglia a svolgere un'indagine e a snodarsi in mille peripezie, tra enigmi da risolvere e prove da sostenere all'interno del Centro Strorico del Borgo di Mezzo. Strani personaggi, esseri affini e creature pericolose, interagiranno con i giocatori portandoli lentamente alla soluzione. Certo ci vorrà sale nella zucca, nervi saldi e soprattutto sangue freddo... qualità indispensabili per un Vampiro. 

Orario Spettacolo
Sabato 26 Ottobre 2013

Ritrovo concorrenti ore 19:00

Apertura Notte Nera ore 20:30

Fonte,maggiori info e iscrizione al gioco:

  
This year in Borgo a Mozzano (Lucca) Halloween is celebrated in every way. 

It starts on October 26 with the "Black Night", an interactive game in which everyone is the protagonist.
The Black Night is an interactive game where the audience is the protagonist. 
The Black Night is the door of the passage between the ordinary days and the "not nothing." A ceremony half way before there is the tolling of the twenty-sixth day of October.In this dark night, opens the gate of interzone between beings of darkness and death. Only for a few hours, blood and non-life, are grazed in a dance of velvet and you can see the shape of everything.
A great new mystery to solve.

This mission. Each family of vampires, composed of a minimum of 2 to a maximum of 5 representatives, is invited by the Regent of the Vampires of Tuscia to celebrate the Constellation of Sarcanyra.
During the ceremony a sad unexpected will happen that will bring each family to carry out an investigation and unwinding in a thousand adventures, including puzzles and tests to be incurred within the Centre Strorico of Borgo di Mezzo.Strange characters, kindred beings and dangerous creatures interact with the players taking them slowly to the solution. Of course it will take wit, nerve and especially cold-blooded ... essential qualities for a Vampire.
Hours Entertainment 
Saturday, October 26, 2013 
Meeting competitors 19:00 
Opening Night Black 20:30
Source, more info and registration to the game:
Cette année, en Borgo a Mozzano (Lucca) Halloween est célébré dans tous les sens.
Elle commence le 26 Octobre avec la "Nuit Noire", un jeu interactif dans lequel tout le monde est le protagoniste.


Le Black Night est un jeu interactif où le public est le protagoniste. 
Le Black Night est la porte du passage entre les jours ordinaires et le "rien." A mi-chemin de la cérémonie avant qu'il y ait le tintement de la vingt-sixième jour d'Octobre.Dans cette nuit noire, ouvre la porte de interzone entre les êtres des ténèbres et de la mort. Seulement pour quelques heures, le sang et non-vie, sont frôlés dans une danse de velours et vous pouvez voir la forme du tout.
Un nouveau grand mystère à résoudre. 
Cette mission. Chaque famille de vampires, composé d'un minimum de 2 à un maximum de 5 représentants, est invité par le Régent des vampires de la Tuscia pour célébrer la Constellation de Sarcanyra.
 Au cours de la cérémonie, un triste inattendu va arriver qui va amener chaque famille à mener une enquête et de vous détendre dans mille aventures, y compris des puzzles et des tests devant être engagés dans le Centre Strorico du Borgo di Mezzo.Personnages étranges, des êtres proches, les créatures dangereuses interagir avec les joueurs en les prenant lentement à la solution. Bien sûr, il faudra esprit, les nerfs et surtout de sang-froid ... qualités essentielles pour un vampire.

 Heures Divertissement 
Saturday, 26 Octobre, 2013 
Concurrents de réunion 19:00 
Ouverture Black Night 20:30

Source, plus d'infos et inscription au jeu:



Visualizzazione ingrandita della mappa

mercoledì 16 ottobre 2013

Buonanotte - Goodnight - Bonne nuit


Tuscanyworld vi augura la buonanotte..... 
 Tuscanyworld wishes you all a good night .....
 Tuscanyworld vous souhaite à tous une bonne nuit .....


 
Visualizzazione ingrandita della mappa