Cerca nel blog

sabato 17 maggio 2014

Ville in fiore - Villas in bloom - Villas en fleur



Dal 16 al 18 maggio si svolge infatti la seconda edizione di “Ville in fiore”, manifestazione promossa dal Comune assieme ai proprietari  di sette dimore storiche di Capannori.In questi tre giorni fiori, piante ed essenze si sposano con l'artigianato di qualità, i prodotti della terra e gli antichi mestieri nei giardini di sette dimore storiche di Capannori,con circa 70 gli espositori coinvolti, tra cui associazioni locali, che caratterizzeranno i parchi delle dimore aderenti alla tre giorni: Villa Gambaro a Petrognano, Palazzo Buonvisi, Palazzo Bove e Villa Leoni a San Gennaro, Villa Mazzarosa a Segromigno in Monte, Villa Lazzareschi a Camigliano e Villa Pierotti Bagneschi a Guamo. Ville in fiore è un appuntamento da non perdere per chi ama l'architettura, l'arte e la natura. I giardini delle ville saranno i protagonisti creando uno scenario splendido di allestimenti floreali, dove troveranno posto piante rare e tradizionali o prodotti a chilometri zero. Sono queste alcune delle principali ricchezze di Capannori da far conoscere ai visitatori che ci saranno. Questa manifestazione, grazie alla proficua collaborazione dei proprietari delle dimore storiche, è un'importante vetrina per le tante piccole realtà locali, dai produttori alle associazioni, che avranno un'occasione per farsi meglio conoscere dai visitatori provenienti anche dai territori limitrofi.
Il programma della manifestazione è particolarmente ricco e punta soprattutto sulle mostre di floricoltura d'eccellenza e di artigianato locale assieme alla degustazione di prodotti tipici, che si svolgeranno, tutti a ingresso libero, venerdì 16 maggio dalle ore 14 alle 19 e sabato 17 e domenica 18 dalle ore 10 alle ore 20 in tutte le ville.

Maggiori info su: http://www.villeinfiore.com/
  From May 16 to 18 takes place  the second edition of "Villas in Bloom", an event sponsored by the City of Capannori along with the owners of seven historic homes in these three days. The flowers, plants and herbs are combined with quality craftsmanship, the products of the earth and the ancient crafts in the gardens of seven historic homes of Capannori, with about 70 exhibitors involved, including local associations, which characterize the parks mansion belonging to three days, at Villa Gambaro Petrognano Buonvisi Palace, Palace Bove and Villa Lions to San Gennaro, Villa Mazzarosa in Segromigno in Monte, Villa Lazzareschi Camigliano and Villa Pierotti Bagneschi to Guamo.
The gardens of the villas will be the protagonists, creating beautiful scenery of floral arrangements and will feature rare plants and traditional products at zero kilometers. These are some of the main assets of Capannori to let visitors know that there will be. This event, thanks to the fruitful cooperation of the owners of historic homes, is a showcase for the many small local from producers associations, who will have an opportunity to become better acquainted with visitors coming also from neighboring areas.
The event program is particularly rich and aims primarily on exhibitions and flowers of excellence and local crafts along with tasting of typical products, which will take place, all free admission, Friday, May 16 from 14 to 19 and Saturday 17 and Sunday 18 from 10 am to 20 in all villas. 

More info about: http://www.villeinfiore.com/
 Du 16 mai au 18 a lieu  la deuxième édition de "Villas en fleur", un événement parrainé par la Ville de Capannori ainsi que les propriétaires de sept maisons historiques. Les fleurs, de plantes et d'herbes sont combinés avec de l'artisanat de qualité, les produits de la terre et les anciens métiers dans les jardins de sept maisons historiques de Capannori, avec environ 70 exposants concernés, y compris les associations locales, qui caractérisent les parcs des logements appartenant a la trois jours à Villa Gambaro Petrognano Buonvisi, Palais Bove et Villa Lions à San Gennaro, Villa Mazzarosa dans Segromigno in Monte, Villa Lazzareschi Camigliano, et Villa Pierotti Bagneschi Guamo.
Les jardins des villas seront les protagonistes, la création de paysages magnifiques arrangements floraux et mettra en vedette des plantes rares et des produits traditionnels à zéro kilomètre. Ce sont quelques-uns des principaux atouts de Capannori pour permettre aux visiteurs savent qu'il y aura. Cet événement, grâce à la coopération fructueuse des propriétaires de maisons historiques, est une vitrine pour les nombreux petits locale des associations de producteurs, qui auront l'occasion de mieux connaître les visiteurs venant aussi des régions voisines.
Le programme de l'événement est particulièrement riche et vise principalement sur ​​les expositions et les fleurs de l'excellence et de l'artisanat local ainsi que la dégustation de produits typiques, qui auront lieu, tous entrée gratuite, le vendredi 16 mai de 14 à 19 ainsi samedi 17 et le dimanche 18 de 10 h à 20 dans toutes les villas.

Plus d'informations sur : http://www.villeinfiore.com/





Visualizzazione ingrandita della mappa

Mille Miglia 2014



La corsa che "Enzo Ferrari" definì la più bella del Mondo è la Mille Miglia e oggi transiterà per la nostra regione toccando varie città e luoghi, le vetture transiteranno nel cuore della Toscana, in città importanti come Siena, Lucca e Pisa che riabbracciano la rievocazione storica dopo più di 50 anni. Un'occasione davvero unica da non perdere.
Tra i vari rombi che si sentiranno tanti sono i gioiellini a 4 ruote,scintillanti nelle loro carrozzerie, e inoltre parteciperanno vere e proprie star. A prendere parte alla rievocazione storica infatti, alla guida dei loro bolidi, ci sono Jeremy Irons (auto 186), Adrien Brody (auto 394), il cantante del gruppo rock degli AC/DC Brian Johnson (auto 261), la figlia di Pablo Picasso Paloma Thevenet e il conduttore televisivo  americano Jay Leno. E non mancano nemmeno gli ex assi di Formula 1, da Jochen Mas a Martin Brundle ( auto 410), passando da Jacky Ickx (auto 396).
Ad aprire la corsa, precedendo nel percorso le macchine iscritte, ci saranno ottanta automobili Ferrari–Mercedes Tribute.


Orari transito:
- Siena alle 12:06 
- Pisa alle 15:08
- Lucca alle 15:50
 The car race that "Enzo Ferrari" defined the most beautiful in the world the Mille Miglia will transit for our region by tapping various cities and locations, the cars will pass through the heart of Tuscany, in major cities such as Siena, Lucca and Pisa and embrace of new historical reenactment after more than 50 years. A truly unique opportunity not to be missed.
Among the various rhombus shapes that you feel there are so many jewelry in 4 wheels, sparkling in their bodies, and also participate real stars. To take part in the historical re-enactment in fact, to drive their race cars, there are Jeremy Irons (car number 186), Adrien Brody (car number 394), the lead singer of the rock band AC / DC Brian Johnson (car number 261), the daughter of Pablo Paloma Picasso Thevenet and the American TV host Jay Leno. And there are not even the former Formula 1 aces, Jochen Mas, Martin Brundle (car number 410), from Jacky Ickx (car number 396).
Leading the race, ahead of the cars entered in the path, there will be eighty cars Ferrari-Mercedes Tribute.

 Transit Schedules:

- Siena at 12:06
- Pisa at 15:08
- Lucca at 15:50

La course que "Enzo Ferrari" appelé le plus beau dans le monde , le Mille Miglia, sera transit pour notre région en passant par différentes villes et localités, les voitures passe par le coeur de la Toscane, dans les grandes villes telles que Sienne, Lucques et Pise , que étreindre à nouveau the reconstitution historique après plus de 50 ans. Une occasion unique à ne pas manquer.
Parmi les différentes rhombe que vous vous sentez qu'il ya tellement de bijoux en 4 roues, mousseux dans leur corps, et aussi participent de véritables stars. A'  prendre part à la reconstitution historique, en fait, à conduire leurs voitures de course, il ya Jeremy Irons (voiture nombre 186), Adrien Brody (voiture nombre 394), le chanteur du groupe de rock AC / DC Brian Johnson (voiture nombre 261), la fille de Pablo Picasso Paloma Thevenet et l'animateur de télévision américain Jay Leno. Et il y a aussi les anciennes gloires de la formule 1, Jochen Mas, Martin Brundle (voiture nombre 410), de Jacky Ickx (voiture nombre 396).
Tête de la course, devant les voitures engagées dans le chemin, il y aura   quatre-vingt voitures Ferrari-Mercedes Tribute.

Horaires de transport en commun:

- Sienne à 12:06
- Pise à 15h08
- Lucca à 15:50











Visualizzazione ingrandita della mappa

venerdì 9 maggio 2014

Castello in fiore a Vicopisano - Castle in bloom in Vicopisano - Castle en fleur dans Vicopisano



Sabato 17 e domenica 18 maggio si terrà presso Vicopisano, uno splendido borgo medievale in provincia di Pisa che situato tra il fiume Arno e i monti pisani, nelle vie del suo centro storico la 3° edizione della manifestazione “Castello in Fiore”, con rappresentazione di fiori, piante, allestimenti di giardini e molto altro,dedicata a chi ama tanto la natura.
“Castello in Fiore” presenta tra le sue attività esposizioni di fiori, arbusti, piante aromatiche e rarità botaniche, di attrezzature per il giardinaggio e oggettistica per l’arredo di spazi verdi nonché esibizioni di tree climbing, presentazioni di libri a tema, spazio bambini, possibilità di visite guidate ed escursioni sul Monte Pisano, spettacoli e concerti. Novità dell'edizione 2014 sono lo spazio 'Castello in Verde' con idee per vivere e muoversi in modo eco-sostenibile e il concorso 'Balconi fioriti' che premierà il miglior allestimento floreale realizzato dei residenti.


Info orari e costi:

- sabato 17 maggio, dalle ore 9 alle 23
- domenica 18 maggio, dalle ore 9 alle 20

- INGRESSO LIBERO





Saturday 17 and Sunday, May 18 will be held at Vicopisano, a beautiful medieval village in the province of Pisa, which is located between the Arno River and the mountains of Pisa, in the streets of its old town the 3rd edition of "Castle in bloom", with representation of flowers, plants, garden equipment and much more, so much for those who love nature.
"Castle in Bloom" has among its assets exhibitions of flowers, shrubs, herbs and botanical rarities,  gardening equipment and objects for the decoration of green spaces and tree climbing performances, book presentations, themed children's area , guided tours and excursions on Monte Pisano, shows and concerts. New for the 2014 space 'Castle in Green', ideas to live and move so as eco-sustainable, and competition the 'Balconies in Bloom' which will reward the best floral arrangement made ​​of residents.

Info schedules and costs:
 

- Saturday, May 17, from 9 am to 23
- Sunday, May 18, from 9 am to 20

- FREE ADMISSION
 Samedi 17 et le dimanche 18 mai sera tenu à Vicopisano, un beau village médiéval dans la province de Pise, qui est situé entre le fleuve Arno et les montagnes de Pise, dans les rues de la vieille ville  la 3ème édition de "Castle en fleur", avec une représentation de fleurs, plantes, matériel de jardin et beaucoup plus, tant pour ceux qui aiment la nature.
 "Castle en fleur» compte parmi ses actifs expositions de fleurs, d'arbustes, d'herbes et raretés botaniques, matériel de jardinage et d'objets pour la décoration des espaces verts et des performances arbre d'escalade, des présentations de livres, espaces pour les enfants, des visites et des excursions guidées sur le Monte Pisano, spectacles et concerts. Nouveau pour 2014 sont l'espace "château en vert" avec des idées pour vivre et se déplacer  de sorte éco-durable, et le événement  "Balcons en fleurs" qui récompensera le meilleur arrangement floral de résidents.

Échéanciers et des coûts :
 

- Samedi 17 mai de 9 h à 23
- Dimanche 18 mai de 9 h à 20

- ENTRÉE LIBRE



    

Visualizzazione ingrandita della mappa